Nyhed!
Flyrejser
8 Dage

Vi danskere elsker vidunderlige græske retter som tzatziki, moussaka og souvlaki, vi nyder den liflige græske rødvin, den gyldne olivenolie og fede feta - ligesom at vi ikke går af vejen for et glas ouzo, som det sig hør og bør i Grækenland. Tag med på en rejse ind i det græske køkken, når vi sætter kursen sydpå og smager på Peloponnes.  

Det græske køkken er Europas ældste, og særligt den frodige halvø Peloponnes byder på en overflod af lækre, græske specialiteter. På de frodige bjergskråninger finder man appelsin-, citron- og mandarinplantager, ligesom mange af de lokale bønders får og geder...

Vi danskere elsker vidunderlige græske retter som tzatziki, moussaka og souvlaki, vi nyder den liflige græske rødvin, den gyldne olivenolie og fede feta - ligesom at vi ikke går af vejen for et glas ouzo, som det sig hør og bør i Grækenland. Tag med på en rejse ind i det græske køkken, når vi sætter kursen sydpå og smager på Peloponnes.  

Det græske køkken er Europas ældste, og særligt den frodige halvø Peloponnes byder på en overflod af lækre, græske specialiteter. På de frodige bjergskråninger finder man appelsin-, citron- og mandarinplantager, ligesom mange af de lokale bønders får og geder græsser ved de maleriske bjerglandsbyer. I området dyrkes nogle af landets bedste oliven, en af hovedingredienserne i græsk madlavning, og i de højst beliggende områder producerer man nogle af landets allerbedste vine.

Vi holder utroligt meget af grækernes charme og deres afslappede indstilling til livet. Overalt hvor man færdes bliver man budt velkommen – ofte med et glas ouzo, og grækerne fortæller gerne om deres traditioner og kultur.

På denne rejse dykker vi ned i det traditionelle græske køkken i Peloponnes frugtbare område, hvor vi følger de kendte smage fra jord til bord. Vi skal høste oliven og fremstille olivenolie. Vi skal plukke de friske citrusfrugter, smage områdets vine og høre om vinproduktionens ædle kunst, som kan dateres helt tilbage til oldtiden. Vi skal dufte til aromatiske planter og krydderier, ligesom vi skal lære at fremstille den populære fetaost. 

Rejsen bringer os også til Korinthkanalen, små pittoreske landsbyer, antikke ruiner og på besøg hos lokale virksomheder. Vi skal tæt på lokalbefolkningen, spise frokost på særligt udvalgte restauranter, nyde naturen og frokoster i det grønne og på lokale tavernaer. Vores base er det hyggelige og familiedrevne Hotel John & George, der ligger i gåafstand til den atmosfærefyldte gamle bydel i Tolo og den indbydende bugt, som vi også skal opleve på en bådtur, hvor du får mulighed for at afprøve dit fisketalent. Alle udflugter, besøg, entreer og måltider er inkluderet i rejsens pris. 

Kort - Smag på Peleponnes - V20-21

Datoer og priser

Vent lidt, mens vi finder datoer og priser

Tillæg pr. person

Eneværelse med balkon
1.325,-
Pladsreservation i transfer- og udflugtsbusser, række 1-3
250,-
Afbestillingsforsikring
535,-
Obl. administrationstillæg
89,-

Rabat pr. person

Brorabat · Rejsende fra Bornholm, Fyn eller Jylland
250,-

Inkluderet i prisen

  • Fly København-Athen t/r
  • Alle skatter og afgifter
  • Transfer lufthavn-hotel t/r
  • Turistskat på hotellet
  • 7 nætter i Tolo på Hotel John & George***
  • 7 x morgenmad (2.-8. dag)
  • 7 x middag (1.-7. dag)
  • 6 x frokost (2.-7. dag)
  • Besøg ved Korinthkanalen
  • Besøg i klosteret Karakala
  • Byrundtur i Nafplio
  • Besøg på citrusfrugtplantage
  • Besøg i olivenlund
  • Besøg på olivenoliefabrik
  • Besøg på det lokale marked i Argos
  • Udflugt til Kefalari
  • Besøg på lokal mølle
  • Besøg på vingård, inkl. vinsmagning
  • Besøg på gård med fåreopdræt
  • Dansktalende rejseleder på rejsemålet

Bemærkninger

Bemærk: Vi tager forbehold for programændringer forårsaget af vejrforhold. 

Dagsprogram

1. dag: Ankomst til Peloponnes 

Vi flyver med SAS direkte fra København til Athen, hvor vi ankommer midt på dagen. Når vi har fået vores bagage møder vi vores rejseleder i ankomsthallen, og vi sætter kursen mod den græske halvø Peloponnes. Den cirka 6,3 kilometer brede landtange, Korinthtangen, forbinder halvøen med fastlandet. Her stopper vi for at se Korinthkanalen, som gennemskærer den smalle tange og forbinder Korinthbugten med Det Ægæiske Hav. Kanalen blev bygget i 1893 og var dengang et teknologisk gennembrud, idet den sparer de mindre skibe for den cirka 400 kilometer lange rejse rundt om Peloponnes. Kanalen er kun 21 meter bred så den er for smal til de store fragt- og krydstogtskibe, hvorfor den hovedsageligt benyttes af turistskibe og mindre fragtskibe. Ved kanalen har du mulighed for at købe dig en sandwich eller nyde en kop kaffe.

Efter det spændende besøg fortsætter vi frem til den lille fiskerby Toló, som ligger ud til en dejlig bugt med sandstrand og klart vand. Byen er hyggelig og har en autentisk gammel bydel, hvor man finder utallige charmerende tavernaer, der emmer af den hyggelige græske stemning, som danskerne er så begejstrede for. Vi bor midt i byen blot 200 meter fra den indbydende bugt og de skønne strande. Når vi har fundet os til rette på vores værelser, mødes vi i hotellets restaurant til en velkomstmiddag. 

Inkluderede måltider: Middag.

Solopgang ved Tolo Bugt.

Solopgang ved Tolo Bugt.

2. dag: Den gamle hovedstad Nafplio og nationaldrikken ouzo

I bus kører vi først til klosteret Karakala, der med hele fem kirker og udseende som en fæstning er en helt særlig oplevelse. Man mener, at klosteret blev bygget i 1100-tallet og har haft en afgørende rolle under den græske revolution. Siden 1963 har stedet fungeret som et nonnekloster, som er kendt for skønt kunsthåndværk og broderier, der er fremstillet af nonnerne, og som sælges rundt omkring i områdets små butikker. Herfra kører vi til Nafplio, Grækenlands gamle hovedstad, som måske nok er en af de hyggeligste og romantiske byer i landet. Byens enorme hovedtorv, Syntagmapladsen, er belagt med marmor og omgivet af smukke historiske bygninger, og her findes en autentisk, græsk atmosfære, der tager os tilbage til midten af 1900-tallet.

Ovenover byen ligger Palamidis tre fæstninger på en bakketop, hvorfra der er en fantastisk udsigt over bugten og den østlige del af Peloponnes. Vi spiser en let frokost på en af de lokale græske tavernaer, inden vi besøger et lokal ouzo-destilleri for at høre om fremstillingen af Grækenlands nationaldrik. Vi smager selvfølgelig også på den populære drik, som er en indgroet del af græsk skik og brug.

Om eftermiddagen besøger vi en lokal plantage, der dyrker citrusfrugter såsom appelsiner eller mandariner, som er af særlig høj kvalitet på Peloponnes. I Grækenland bruger man også saft fra frugterne i kosmetik og i alternativ medicin. Vi hører om frugternes produktion og anvendelse, og så skal vi være med til at plukke nogle af de velsmagende frugter. Som en ekstra bonus får vi lov til at tage nogle af frugterne med tilbage til hotellet, så vi kan nyde dem over de næste dage under vores ophold.

Inkluderede måltider: Morgenmad, frokost og middag.

Udsigt over Nafplio.

Udsigt over Nafplio.

3. dag: En populær antik stenfrugt

Efter en tidlig morgenmad er vi klar til nye oplevelser, og i bus kører vi mod den lille by Ligourio, som ligger for foden af bjerget Arachnaion. Nyd panoramaturen igennem det græske landskab, hvor du hurtigt vil se, at vi er omgivet af tusindvis af hektar land fyldt med oliventræer. Omgivelserne og klimaet her i kombination med de lokale olivenbønders passion er hemmeligheden bag den lokale olivenolie, som anses for at være en af Europas bedste. Vi besøger en af de lokale producenter og går en tur igennem en af de atmosfærefyldte olivenlunde, hvor vi hører mere om den sublime stenfrugt, som man har fremstillet olie af igennem århundreder. I lunden hersker der en dejlig ro, og vi får lov til at være med til at høste oliven fra de gamle træer, som man har gjort det siden antikken.

Midt i disse stemningsfyldte omgivelser holder vi frokostpause, og fra vores vært får vi udleveret en madpakke. Vi hører om de friske oliven, der smager så godt sammen med græsk fetaost, og som desuden kan bruges til fremstilling af pâté og likør. Om eftermiddagen forlader vi plantagen, og med os har vi alle de oliven, som vi har samlet. Vi kører frem til en lokal olivenoliefabrik, og her får vi lavet vores medbragte oliven om til den anerkendte olivenolie, som vi selvfølgelig tager med tilbage til hotellet. Vi får også lov til at smage den færdige olie på lidt brød eller snacks. 

Inkluderede måltider: Morgenmad, frokost og middag.

En af de mange bølgende Olivenlunde i Peloponnes.

En af de mange bølgende Olivenlunde i Peloponnes.

4. dag: Det lokale marked i Argos og græsk souvlaki  

Om morgenen kører vi til en af ældste beboede byer i verden, Argos, hvis historie kan dateres helt tilbage til den græske oldtid og de mytologiske helte Hercules og Perseus. Vi kører ind til centrum af byen for at besøge det store torv, som er omdannet til en stor markedsplads med farverige telte og boder, der sælger alt lige fra meterlange hvidløgsguirlander til årstidens friske frugter og grøntsager. Her kan du møde de lokale, som ofte kommer langvejs fra for at sælge eller købe friske forsyninger af fødevarer.

Herfra fortsætter vi til den lille landsby Kefalari, som ligger billedskønt i landlige omgivelser omkring floden Erasinos. Her skal vi besøge byens spektakulære kirke, hvoraf cirka halvdelen er placeret inde i en lille hule. Stedet besøges årligt af hundredvis af pilgrimme. Vi fortsætter ud til kysten og den lille by Mili, som som eftersigende er det sted, hvor man får serveret den bedste souvlaki, som er græske grillspyd, i hele området. Det skal selvfølgelig komme an på en prøve, så vi nyder en sen frokost i de hyggelige omgivelser på den lokale taverna. Efter frokosten kører vi langs kysten tilbage til Toló, hvor du kan nå at slappe af inden middagen.

Inkluderede måltider: Morgenmad, frokost og middag.   

Kirken i Kefalari ligger halvt inde i en hule.

Kirken i Kefalari ligger halvt inde i en hule.

5. dag:  Fra mølle til bord og de græske rødvine

I dag starter vi dagens udflugt med et besøg på en lokal mølle, hvor man fremstiller mel. Her anvender man stadig de gamle tyske maskiner, som blev fremstillet første gang i 1872. Selvom mange andre producenter har opgraderet til nye og mere moderne industrimaskiner, så holder man her fast i de gamle principper og processer. Meget af melet bruges til at fremstille den traditionelle græske ægpasta kaldet hilopites.

Efter denne oplevelse fortsætter vi til vinregionen omkring den antikke by Nemea. Der møder os et smukt panorama i den frugtbare dal, hvor der er et væld af smukke træer. Peloponnes er Grækenlands næststørste vindistrikt, og det område, vi besøger, er særlig kendt for sine rødvine, der produceres på rødvinsdruen Agiorgitiko - eller måske bedre kendt som St. George. Her har man dyrket vine siden oldtiden, og vi hører om områdets tre zoner og de forskellige vine, der dyrkes i lav- og højlandet. Vi nyder frokost undervejs på en af de lokale tavernaer, og rejselederen fortæller om udgravningen af Nemea, der i antikken var en Zeushelligdom og et mødested for de panhellenske sportslege. Vi er tilbage på hotellet sidst på eftermiddagen. 

Inkluderede måltider: Morgenmad, frokost og middag.   

Vinmarkerne breder sig i området ved Nemea.

Vinmarkerne breder sig i området ved Nemea.

6. dag: Grækenlands hvide guld

Vi starter tidligt fra hotellet, og fra kysten kører vi ind i landet og op i bjergene til den lille landsby Limnes, hvor vi skal besøge en lokal gård, der holder får. Faktisk er fåre- og gedehold Grækenlands vigtigste landbrugserhverv. Straks ved ankomsten får man en fornemmelse af, at tiden står fuldstændig stille her. Vi bliver budt velkommen med en friskbagt småkage og en Tsipouro, som en græsk likør, ligesom vi hører om livet som fårebonde. Vi ser også, hvordan fårene indfanges og malkes, og sammen skal vi prøve at fremstille den populære fetaost, som grækerne er så berømte for. Vi smager selvfølgelig på den friske ost og får en let frokost, inden vi returnerer til kysten igen.

Eftermiddagen er din egen til afslapning eller måske til at gå på opdagelse i hyggelige Tolo. 

Inkluderede måltider: Morgenmad, frokost og middag.   

Grækerne er stolte af deres hvide gulv - fetaosten.

Grækerne er stolte af deres hvide gulv - fetaosten.

7. dag: Fisketur i Tolo-bugten

I dag skal vi på en lille afslappende sejltur i Tolo-bugten, hvis historie kan dateres langt tilbage. Den blev først nævnt i Homers Iliaden, og senere blev bugten brugt som havn for krigsskibe, ligesom venetianerne har haft en flådestation her. Undervejs kan du afprøve dit fisketalent, inden vi sejler til den lille ø Daskalio. Har du lyst, kan du gå med rejselederen til toppen af øen, hvor der ligger en lille kirke fra 1688 med et smukt lille kapel. Her finder du også ruinerne af et venetiansk slot fra dengang i 1700-tallet, hvor deres flåde lå i bugten. Når vi kommer tilbage til båden har kaptajnen gjort klar til en dejlig græsk picnic, hvor vi bliver budt på nogle af Grækenlands kendte delikatesser.

Vi er tilbage i Tolo først på eftermiddagen, og vores fangst på bådturen afleverer vi i hotellets køkken. Her vil kokken tilberede fiskene, således at vi ved middagen får mulighed for at smage den friske fisk. Om eftermiddagen kan du gøre de sidste indkøb i byen, inden vi mødes i hotellets restaurant til en hyggelig afskedsmiddag.

Inkluderede måltider: Morgenmad, frokost og middag.

Bugten ved Tolo.

Bugten ved Tolo.

8. dag: Hjemrejse

Det er blevet tid til at forlade vores hyggelige værter på Hotel John & George, og efter morgenmaden kører vi mod Athens Lufthavn. Her siger vi farvel til rejselederen flyver med SAS direkte til København, hvor vi er fremme om eftermiddagen. 

Inkluderede måltider: Morgenmad.

Hotelinformation

Hotel John & George ***, Tolo
VisSkjul

Hotel John & George ligger skønt i Tolos ældre bydel overfor bugten, og fra hotellet er der en fantastisk udsigt over vandet. Hotellet har også en udendørs pool, hyggelig bar og restaurant.

Værelser

Vi bor i velindrettede dobbelt- og eneværelser med balkon, aircondition, tv, køleskab og badeværelse.

Læs mere om hotellet her.

Hotel John & George - Udsigten over poolen.
Hotel John & George - Udsigten over poolen.